Die türkische Revolution sucht Übersetzer
Juni 28th, 2013, 16:00 > da/Y\ax
http://gezipark.nadir.org/index_ger.html
22.00: [gezipark.nadir.org] TAKSIM-AUFRUF - Der #occupygezi-Nachrichten-Stream ist größer als sein Türkisch sprechendes Übersetzerteam momentan bearbeiten kann. Wir laden Türkisch sprechende dazu ein, uns zu helfen die Türkischen Nachrichten-Updates ins Englische oder in andere, momentan auf der Website verfügbare Sprachen, zu übersetzen. Wenn du die Capulers gerne dabei unterstützen möchtest verlässliche Nachrichten von den Menschen und den Grassroot-Medien der Türkei zu verbreiten, schreib uns ein paar Zeilen. Sende eine e-mail and: gezipark@nadir.org. Taksim ist Überall, Widerstand ist überall!
Bild: occupygezipics
Artikel als RSS
Antworten
Halte Dich bitte an die Spielregeln. Welche Emoticons du verwenden kannst, steht hier.
Wer HTML kann, ist klar im Vorteil. Diese Tags sind erlaubt:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>Bei der Menge an Spam-Kommentaren passiert es hin und wieder, dass ein Kommentar vom Spamfilter gefressen wird. Bitte sei mir nicht böse aber ich habe weder Zeit noch Lust, solch verloren gegangenen Kommentaren hinterher zu forschen. Wenn das öfters passiert, schreib' mir 'ne Mail damit ich dich whitelisten kann.